Friday, October 28, 2011

Tuesday, March 29, 2011

Soy Latinoamericana, no Hispana - Por: María Páez de Victor, MA, PhD

Soy Latinoamericana, no Hispana

Por: María Páez de Victor, MA, PhD

En Canadá, viven alrededor de 700,000 personas de América Latina que se denomina “Hispanos”. Yo rechazo esa descripción. Es errada, excluyente y simboliza una opresión cultural que hemos padecido en Nuestra América desde la llegada de los europeos.

Indudablemente, latinoamericanos de Centro y Sur America hablan castellano – son de habla hispana- y muchos llevan sangre española en sus venas. Pero, esa no es la única sangre que la mayoría lleva, y el castellano no es el único lenguaje que había en nuestro pasado, ni hay en el presente. La inmensa mayoría de latinoamericanos son una mezcla de indígenas, criollos, negros africanos, y europeos.

Antes de la Conquista española desde el Rio Bravo hasta la punta de Chile habían unos 1,750 idiomas indígenas. Entre 1490 y 1570, los conquistadores realizaron una campaña intencionada de eliminar pueblos indígenas con brutal esclavización, tortura y muerte.[i] Los españoles lograron exterminar de 70 a 100 millones de indígenas. [ii]Ninguno de los genocidios del Siglo 20– ni Hitler ni Stalin- se pueden comparar con la magnitud de esta carnicería. Al principio del Siglo 16 los pueblos originarios representaban el 99% de la población de América Latina y el Caribe pero hoy representan solamente el 30%, unas 40 millones de personas.

Esta campaña genocida incluía suprimir las culturas, historias e idiomas indígenas. Sistematicamente destruyeron archivos, conocimientos ancestrales, símbolos, artefactos, música, teatro, baile y religión de los pueblos originarios de esta inmensa región. Fué también un genocidio cultural. Por ejemplo, Tenochtitlán, la capital Azteca, maravilla de diseño urbano, más sofisticada, mejor planificada, más salubre y tan bella como cualquiera de las ciudades europeas, fue destruída y saqueada por el genocida Hernán Cortéz. Encima de las ruinas del gran templo azteca osaron construir la Catedral de la Ciudad de México. El antropólogo Fernando Baez indica que esta destrucción de nuestra historia yace en el corazón de las contradicciones, la dependencia y las explotaciones que continúan hoy en día en América Latina y el Caribe: un continente al que le han robado más que sus riquezas naturales: a sus pueblos le ha sido negado su memoria colectiva y su verdadera identidad.

Latinoamérica es una de las regiones del mundo más diversas linguísticamente. Tiene el 43% de las 249 lenguas independientes que existen. Para darse cuenta de nuestra gran diversidad y riqueza cultural cabe indicar que – apesar de 500 años de opresión política y cultural de los indígenas- hoy en día existen unos 700 idiomas indígenas, que provienen de 56 familias idiomáticas y 73 idiomas aislados. En México, por ejemplo, se hablan 249 lenguas. En comparación en Europa solamente hay 2 familias idiomáticas (Indo-Europea y Finno-ugric) y un idioma aislado (Vasco).[iii]

El idioma Quechua es el más hablado, con unos 8-12 millones de parlantes seguido por el Guaraní, con unos 2-3 millones.[iv] Sin embargo, las lenguas están en peligro de desaparecer. Algunos países ahora han declarado algunas como lenguas oficiales: en Perú, el Quechua; en Paraguay, el Guaraní; en Bolivia, Quechua y Aymara y en Venezuela, 29 idiomas indígenas son lenguas oficiales. Nuestros pueblos indígenas han sido históricamente desprotegidos, sus derechos a su identidad, tierras y culturas pisoteadas. Si tenemos una pizca de honor, le debemos al menos su reconocimiento.

En lo personal, soy un compendio de nuestra historia. Hablo el bello idioma de Cervantes es cierto, pero por honor a mi sangre indígena, sangre esclava, sangre de los heroes patriótas en mi familia que lucharon por la Independencia, en reparación por los desmanes de mis antepasados españoles, y en solidaridad con los pueblos indígenas, no me llamen Hispana. Soy Latinoamericana


(La autora es socióloga venezolana, miembro del Círculo Bolivariano Louis Riel/HOV de Toronto, y del Consejo Nacional De Mujeres Latinoamericanas y Del Caribe en Canadá)
[i] Bartolomé de las Casas, Brevísima relación de la destrucción de Las Indias, 1552, Ediciones Presidencia de la Republica, Caracas, 2003
[ii] Fernando Baez, El saqueo cultural de America Latina, Random House, 2008, p. 31, 39
[iii] Kaufman, 1994; Sherser, 1991;Campbell, 1997; www.ethnologue.com
[iv] www.ailla.utexas.org/site/la_langs.html

Monday, March 21, 2011

DECLARACIÓN DÍA MUNDIAL CONTRA LA GUERRA Y DE SOLIDARIDAD CON LA RESISTENCIA Y LUCHAS DE LOS PUEBLOS POR SU EMANCIPACIÓN Y AUTODETERMINACIÓN

DECLARACIÓN

DÍA MUNDIAL CONTRA LA GUERRA Y DE SOLIDARIDAD CON LA RESISTENCIA Y LUCHAS DE LOS PUEBLOS POR SU EMANCIPACIÓN Y AUTODETERMINACIÓN


Los acontecimientos ocurridos en las últimas semanas en varios países del Medio Oriente y del Norte de África, expresan una vez más la voluntad y capacidad de los pueblos para rebelarse ante los embates de políticas que los han privado de sus derechos fundamentales a la emancipación, la prosperidad y la justicia social.

Realidades nacionales propias desencadenaron reacciones revolucionarias en Túnez, Egipto, Libia, Bahrein, Yemen y otros países de esa región, las que mal intencionadamente han sido manipuladas por los grandes medios al servicio de los intereses imperialistas, trascendiendo el ámbito estrictamente político y poniendo al descubierto nuevamente el trasfondo de las claras pretensiones de hegemonismo económico y geopolítico que les anima y sus prácticas de saqueo, particularmente asociadas al control de importantes reservas petrolíferas que se atesoran por esa área geográfica.

Las organizaciones cubanas que nos vinculamos al proceso del Foro Social Mundial y otros espacios de las luchas sociales globales, nos identificamos con los sentimientos de paz y la búsqueda de soluciones pacificas soberanas a los conflictos; somos opuestas a toda expresión de guerra, al genocidio, y a las injusticias sociales; condenamos la criminalización de las protestas sociales, abogamos por el respeto a la vida como elemental derecho humano y nos solidarizamos con quienes defienden el derecho a su autodeterminación y a emanciparse por si mismos.

Reprobamos se aliente la violencia contra pueblos que defienden y promulgan sus derechos a la emancipación, así como las amenaza de las potencias occidentales, encabezadas por los Estados Unidos, a hacer uso de la fuerza a través de instrumentos militaristas como la OTAN.

Condenamos enérgicamente la agresión que acaba de consumarse contra Libia, tras la aprobación de la llamada zona de exclusión aérea por parte del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Esta nueva y criminal escalada militar constituye una inaceptable injerencia imperialista que pone en riesgo la vida de miles de personas inocentes, provocará cuantiosos daños materiales, y complicará aún más la situación de grave inestabilidad que vive la región.

Nos sumamos a las numerosas voces de los movimientos sociales que hoy, 20 de marzo de 2011, en el octavo aniversario de la agresión imperialista y ocupación de Iraq, se alzarán en todo el mundo para condenar la violencia contra los pueblos en lucha y resistencia, en respuesta al llamado que hiciera recientemente en Dakar, Senegal, la Asamblea Mundial de los Movimientos Sociales.

Solidaridad con los pueblos que luchan en defensa de sus derechos nacionales frente a los que ostentan todos los privilegios!, como ha afirmado nuestro Comandante en Jefe, compañero Fidel Castro.
No a la guerra y la intervención imperialista!
Sólo unidos, Venceremos!

Wednesday, March 9, 2011

Presidente Chávez homenajeó a las mujeres venezolanas

Presidente Chávez homenajeó a las mujeres venezolanas

Mujeres han obtenido nuevos espacios durante la Revolución Bolivariana

“El amor que alberga el corazón de una Mujer es fuerza sublime para salvar la Causa Humana. ¡Son ustedes la Vanguardia de esta Batalla!”, expresó ayer martes vía Twitter el presidente Hugo Chávez Frías en el contexto del Día Internacional de la Mujer.

“Rindo tributo a las mujeres del mundo y a las mujeres de mi Patria. ¡Adelante! ¡Vivan las Mujeres!”, agregó.

La mujer ha ocupado un lugar protagónico en Venezuela, sobre todo con la llegada de la Revolución Bolivariana: En los últimos 12 se ha tejido toda una red de organizaciones que brinda protección a las féminas y garantiza el cumplimiento de sus derechos mediante la propia Constitución y diversas leyes.

También se han creado instituciones como el Banco de la Mujer, el Instituto Nacional de la Mujer y el Ministerio del Poder Popular para la Mujer e Igualdad de Género, creado en marzo de 2009 y que inicialmente -desde 2008- fue Ministerio de Estado para Asuntos de la Mujer.

El Día Internacional de la Mujer se celebra en Venezuela desde el 8 de marzo de 1944 y su origen se remonta al1910 en Copenhague (Dinamarca), donde se celebró la segunda Conferencia Mundial de Mujeres Socialistas.

Espacios de acción

Durante los 12 años de gestión revolucionaria, la mujer venezolana ha logrado recuperar y ampliar sus espacios en los ámbitos político, económico, social y cultural, así como incorporarse con éxito a las Misiones socialistas para la construcción de un mejor país.

Así lo señaló ayer la ministra para la Mujer y la Igualdad de Género, Nancy Pérez, quien indicó que 70% de las personas que integran las Misiones socialistas son mujeres, quienes se han incorporado en la lucha para alcanzar la equidad e igualdad de género.

“Uno de los logros más importantes que hemos alcanzado en Revolución es que los venezolanos están conscientes de la capacidad que tiene la mujer para abordar con éxito todos los espacios”, dijo durante su participación en la celebración del Día Internacional de la Mujer y de las fiestas carnestolendas organizadas por el Gobierno del Distrito Capital en el Paseo Los Próceres (suroeste de Caracas).

En ese sentido, destacó que un nutrido grupo de féminas se disfrazó de Josefa Camejo, Manuela Sáenz y Juana Ramírez “La Avanzadora”, entre otras heroínas que participaron en el proceso independentista de Venezuela.

“Este día estamos rindiendo homenaje a esas mujeres valientes y aguerridas que dieron su vida por nuestra patria y por alcanzar la libertad. Para nosotras es importante recordar de dónde vinimos y nuestros ancestros para saber hacia dónde vamos”, señaló .
Prensa Presidencial / AVN (Miércoles 09/03/2011)

--

Tuesday, March 8, 2011

DIA INTERNACIONAL DE LA MUJER

COMUNICADO DEL PT






DIA INTERNACIONAL DE LA MUJER

¡Lucha Mujer!





















El
8 de marzo nos encuentra con suficientes razones para hacer de este día
una jornada de lucha y de denuncia sobre la situación de explotación
capitalista y opresión patriarcal que soportan miles de mujeres en
nuestro país y en el mundo.

A
través de décadas de lucha las mujeres han conquistado derechos
políticos y una legislación que contemple los derechos de la mujer, sin
embargo, la situación de la mujer trabajadora sigue teñida de
dramatismo.

A
nivel urbano, las mujeres trabajadoras están con los trabajos más
precarios y con bajos salarios, la brecha salarial con respecto al
hombre es del 30% en todos los ámbitos laborales.

En
las últimas décadas las mujeres entraron masivamente al mercado
laboral, sin embargo la tasa de desempleo es mayor en las mujeres. 40%
de las mujeres tienen problemas de empleo y El 56 % de las mujeres
jóvenes de 15 a 29 años tienen desempleo abierto. Por otra parte el 58%
de los “microempresarios individuales” son mujeres, verdadero trabajo
informal, sin ningún tipo de seguridad social, donde el segmento
femenino es el de mayor pobreza.

El
trabajo doméstico remunerado es una actividad laboral que absorbe un
porcentaje importante de la población femenina ocupada, este sector
tiene inclusive una discriminación legal y el salario es 50% menor al
salario promedio.

Las
trabajadoras asalariadas deben soportar, además, las humillantes y
odiosas situaciones acoso y asedio sexual y moral, por parte de los
jefes y lamentablemente también de compañeros de trabajo. Estos casos
son escasamente denunciados, ya que no se cuenta con leyes adecuadas y
el proceso está plagado de hechos y que re victimizan a las
denunciantes.

En el sector rural, las
mujeres campesinas que participan de todo el ciclo productivo, nos son
consideradas actividades económicas y por ende no existe correspondencia
entre su participación y el acceso a los recursos productivos. Según
datos oficiales, del 48% de las mujeres rurales que trabajan sólo el 23%
reciben remuneración y por la misma actividad recibe un salario el 50%
inferior al del hombre.

Por
otra parte, los principales problemas que enfrentan las campesinas se
encuentran el acceso a crédito, la falta de tierra, los bajos precios,
la falta de mercados y la falta de capacitación.

A
raíz del modelo agroexportador y de monocultivo extensivo, la aguda
situación de la mujer campesina llega a niveles dramáticos, más de 20 millones de litros de agroquímicos son vertidos cada año en territorio paraguayo. Las poblaciones campesinas e indígenas anexas a las plantaciones de soja sufren la contaminación de los ríos y pozos de agua, la muerte de animales y la destrucción de cultivos de subsistencia. Cáncer, afecciones del sistema nervioso, malformaciones fetales y debilitamiento del sistema inmunológico son, actualmente, enfermedades habituales en el campo paraguayo.

No hay salida para las mujeres dentro del capitalismo








Las
mujeres siempre hemos participado de las luchas de nuestro pueblo,
desde los inicios de la lucha sindical ya estuvieron presente las
mujeres, de los datos que disponemos dan cuenta que en 1913 se
organizaron sindicalmente las primeras mujeres obreras, las cartoneras,
perfumistas unidas, las cigarreras, las costureras unidas. En 1818 el
Centro de Vendedoras del Mercado Central de Asunción, realiza la primera
huelga protagonizada por mujeres.

A
nivel campesino, las mujeres han estado codo a codo en las ocupaciones
de tierra, en los reclamos por mejores precios y actualmente por el
reclamo de protección al medio ambiente y la lucha por mantener la
comunidad campesina.

Heredamos
una historia, muchas veces oculta, de organización y lucha. Desde el
Partido de los Trabajadores consideramos que sólo de esa manera es
posible superar las condiciones precarias y decantes que nos ofrece el
capitalismo.

Por
eso consideramos que la mejor manera de conmemorar el 8 de marzo, es
haciendo un llamado a las mujeres a sindicalizarse, a unirse a las
organizaciones que luchan por tierra, por condiciones de vida digna a
nivel campesino y popular y por sobre todo luchar por una sociedad sin explotación y sin opresiones.

Para
la mujer trabajadora no hay salida dentro del capitalismo. No hay
liberación de la mujer sin el triunfo de la revolución socialista y no
habrá revolución socialista sin la incorporación a la lucha de la mujer
trabajadora. Llamamos a todas las mujeres trabajadoras y pobres de la
ciudad y del campo, a luchar, junto a nuestra clase, por nuestra
liberación y por la sociedad en la que hombres y mujeres podamos vivir
libres y felices, sin ningún tipo de opresión, explotación y
desigualdad, la sociedad socialista.

Comité Ejecutivo Nacional

Asunción, 30 de enero de 2011



Contacto:

Gloria Bareiro: 0992 433 106

DECLARACION DE LA LIT(CI)




















¡Viva la revolución árabe!

¡Viva la lucha de todas las trabajadoras del mundo!



Saludamos las luchas de la mujeres trabajadoras de todo el
mundo, en especial a las que han estado,
y están siendo, protagonistas de la
revolución árabe.

Los medios masivos de comunicación, cuando se refieren a las
mujeres de estas regiones, siempre nos hablan de los terribles abusos que
sufren: lapidación, mutilación genital. Pero nada nos dicen de la lucha que
estas mujeres vienen desarrollando, desde hace mucho, en defensa de sus
derechos. Hoy, al calor de la revolución, las vemos en toda su magnitud, participando
en los enfrentamientos, no como una entidad separada, sino como compañeras de
lucha de los hombres que se rebelan contra los regímenes totalitarios de Ben
Alí, Mubarac y Gadafi.

Fue un grupo de mujeres las que comenzaron las
protestar contra el régimen de Ben Alí.
Estas mujeres, entre las cuales se puede mencionar a Radhia Nasrauoi
(presidenta de la
Asociación Tunecina de Lucha contra la Tortura), tuvieron que pagar su osadía con amenazas de muerte,
persecuciones de la
Policía Secreta e incluso acusaciones de sodomía, a partir de fotomontajes
y videos fraguados que se pasaron por Internet.

Y en Egipto las mujeres estuvieron en las primeras filas
durante el derrocamiento de Mubarak. Amel Said, una trabajadora egipcia
explicó al periódico La Vanguardia de
Barcelona, que su familia, (incluyendo a su marido) la instó a participar. Y dice
que su esperanza es que “ahora las mujeres tendrán voz en los asuntos de
Egipto”. Las mujeres egipcias permanecieron en las calles desde el primer
minuto de la protesta. Las ancianas proveían de agua a los que sufrían los efectos del gas lacrimógeno.
Las madres, esposas y hermanas sujetaban las pancartas, llevaban a sus hijos a
las manifestaciones o preparaban alimentos.
Codo con codo, junto a los
hombres de su familia o a los compañeros
de trabajo, conquistaron la Plaza de la Liberación y allí durmieron, se pasearon con sus
hijos a hombros y gritaron sus demandas
de democracia y libertad. Fueron las 3.000 mujeres trabajadoras de la
mayor fábrica pública textil Hilaturas Misr, situada en Mahala, las que en
diciembre de 2006 recorrieron toda la fábrica (24.000 trabajadores) para iniciar
la primera gran huelga que despertó al movimiento obrero egipcio. Fue esa misma
fábrica la que organizó la huelga del 6 de abril del 2008, que dio nombre al
movimiento que inició las movilizaciones que han tumbado a Mubarak.

No
es casual esta participación de las mujeres trabajadoras y pobres. Ellas, al
igual que sus hermanas de occidente, sufren las consecuencias de las políticas
capitalistas. “Yo pago 600
libras (80 euros) al mes de alquiler y cobro 300”, decía Umm Yasir,
una empleada estatal de 33 años. Y
agregaba que su esposo, también trabajador del Estado, ganaba lo mismo y con
eso tenían que vivir ellos y sus tres hijos. Por eso, agregaba otra activista
“vemos a muchas mujeres, islámicas o no, con velo o sin velo, uniéndose y
ubicándose al frente de lo que pasa en la calle. Esta es la verdadera
igualdad y nunca volveremos al punto de
partida”

“Sólo me siento segura cuando estoy en Tahrir
(Plaza de la Liberación)”,
decían muchas mujeres, “en estos días de revolución nadie nos tocado, ni
acosado, nos sentimos una más” Y ese era
un producto de la revolución, muy importante a destacar ya que no tiene nada
que ver con la realidad cotidiana de estas mujeres. En Egipto, según un estudio
del Centro Egipcio para los Derechos de
las Mujeres, el 83 % de las mujeres
locales y el 98% de las extranjeras son hostigadas sexualmente y hay un caso de
abuso sexual o violación cada 30 minutos, ocasionando 20 mil víctimas al año.

Estas mujeres que vienen soportando siglos de opresión nos
están dando un gran ejemplo. Pero no son las únicas que están en la lucha. Mujeres trabajadoras y jóvenes
estudiantes de Francia, Grecia,
España, Italia, Portugal, Inglaterra participan activamente de luchas de
resistencia que sacuden al viejo continente. Las vemos peleando por empleo,
salario, condiciones de trabajo y defensa de los derechos humanos en los países
latinoamericanos, Cuba incluida. Y son
protagonistas también, del despertar del proletariado yanqui, como se ve en las
movilizaciones de Wisconsin.

La mujer y la crisis
capitalista.

La crisis que tiene su epicentro en Europa y
EE.UU, golpea especialmente a los sectores más frágiles del proletariado, las
mujeres y los inmigrantes.

Los recortes en la salud y educación, hace que suba el
desempleo en las mujeres, las que además sufren la rebaja de los servicios
destinados a la maternidad. Una situación parecida se da
en los EE.UU., donde la mujer ocupa la mayoría de los puestos de trabajo en la
educación y donde la
Secretaría de Educación, en el 2010, estimaba que los cortes del
presupuesto ponían en peligro cerca de 300 mil puestos de trabajo en las
escuelas públicas. Y esto se tiene que ver en el marco de que cerca de un
tercio de las mujeres trabajadoras norteamericanas son jefes de familia.

Y esta realidad se
hace aún más grave cuando se trata de la mujer inmigrante, Ella es discriminada como trabajadora, como mujer y como inmigrante.
Las leyes de
inmigración convierte la vida de los inmigrantes, hombres y mujeres, en un
infierno. La conocida como la “Ley de la vergüenza” aprobada por la Comisión Europea
en junio del 2008, permite encarcelar al inmigrante sin papeles durante 18
meses

Una denuncia
de Médicos sin Fronteras saca a
la luz la violencia sexual sufrida por mujeres subsaharianas, detenidas en
Marruecos cuando intentaban llegar a
Europa. Entre mayo de 2009 y enero de de 2010, una de cada tres mujeres atendidas
por Médicos Sin Frontera, en Rabat y
Casablanca, admitió haber sufrido uno o varios ataques sexuales, estando fuera
de su país de origen. El documento de denuncia concluye diciendo que: “el uso de la violencia sexual
se convierte así en una de las prácticas violentas más habituales contra la
mujer en el marco del fenómeno migratorio.

EL aumento de la violencia conra la
mujer

La
crisis económica, el desempleo, la falta de perspectivas, agudiza la violencia conra la mujer. El
estudio ¿La crisis invisible?,
rebela el aumento de víctimas de violencia doméstica en Bulgaria,
Estonia, Irlanda, Holanda, Escocia, Rumania y
Eslovaquia; aumento del tráfico de mujeres en Alemanha, Hungria y Reino
Unido, y un aumento de la protitución y de ataque a prostitutas en Alemanha y
Reino Unido.

Em Portugal, en 2010, murieron 43 mujeres
víctimas de violencia doméstica. En Francia una mujer es asesinada cada tres
días en casos de violencia domética. En
Italia se estima que 6,7% de las
mujeres sufrieron violencia física y sexual a lo largo de su vida.

Estos números crecen en los países latinoamericanos.
En el Brasil cada 15 segundos una mujer es víctima de la violencia y existe una tasa de 3,9 mujeres asesinadas cada 100 mil
habitantes. En El Salvador esa tasa sube a 12,7. Esa violencia aunmenta cuando se trata de mujeres
lesbianas y mujeres indígeneas que sufren
abusos y ataques sexuales por parte de militares, contrabandistas y
traficantes.

Y la mayor violencia viene de parte de los
estados latinoamericanos que, al seguirse negando a legalizar el aborto,
condenan a la muerte o a la mutilición a una enorme cantidad de jóvenes mujeres trabajadoras y pobres.



¿Por qué
luchan la mujeres?



Millones de mujeres mueren cada día víctima de la violencia doméstica, de abortos
clandestinos, de violaciones, de hambre y miseria. Millones de trabajadoras
sufren discriminación laboral, reciben
menor salario por igual trabajo, sufren
acoso sexual, son despedidas sin piedad cuando quedan embarazadas. Millones de
mujeres se vuelven parias porque no tienen estudio, ni trabajo, muchas ni
siquiera documentos.

Contra esa realidad luchan las mujeres. Por eso participan en la revolución árabe, en la resistencia
europea, en las diferentes luchas de los trabajadores y pobres de Latinoamérica.

Desde la LIT-CI
hacemos llegar nuestra solidaridad a las mujeres árabes y a todas las
trabajadoras que están enfrentando las políticas capitalistas y peleando por
sus derechos democráticos, como la legalización del aborto.

Esas luchas son muy importantes y
extremadamente necesarias. Pero no son suficientes. Para lograr la
verdadera liberación de la mujer, es
necesario acabar con esta sociedad en la que unos pocos viven de la explotación
a las grandes mayorías. Debemos reemplazar esta
sociedad injusta por una igualitaria y solidaria, la sociedad socialista
que sólo podremos comenzar a construir a partir de que los trabajadores (hombres
y mujeres) tomen el poder político en
todos los países del mundo y derroten definitivamente al imperialismo.

Desde la LIT-CI
llamamos a todas las trabajadoras, a las jóvenes estudiantes, a las mujeres
pobres de la ciudad y del campo, a sumarse a la lucha por esa nueva sociedad y a la tarea de construir la dirección
revolucionaria mundial que nos permita lograr ese objetivo.



Secretaría
Internacional de la Mujer

Liga
Internacional de los Trabajadores- IV Internacional





de
marzo de 2011

Monday, March 7, 2011

Comunicado del Polo Mosca - LIBIA: Solidaridad con el pueblo sin injerencia del capital transnacional

Comunicado del Polo Mosca - LIBIA: Solidaridad con el pueblo sin injerencia del capital transnacional

Libia: Solidaridad con el pueblo sin injerencia del capital transnacional

Precisamente porque respaldamos las luchas de los pueblos por su emancipación ante dictadores y ante un sistema oprobioso basado en el despojo y la explotación, apoyamos al pueblo de Libia en su lucha por su libertad, al mismo tiempo que rechazamos cualquier acción militar o cualquier intervención en cualquier ámbito que tenga como propósito aprovechar y sacar ventaja de la lucha popular de emancipación contra la dictadura, para avanzar los intereses del Capital transnacional. Desde esta perspectiva ética, rechazamos una intervención militar de la OTAN o de los EEUU, así como la propaganda para justificarla en nombre de un pueblo al que no representan y al que han contribuido a someter, despojar y explotar.

Al tiempo que exigimos la inmediata suspensión de la injerencia de las potencias y del Capital transnacional en Libia, nos sumamos a convocar expresiones y acciones de solidaridad inmediatas y urgentes.

Polo Mosca
Polo Democrático Alternativo
Canada
Mars 2011

English

Libya: Solidarity with the people without the interference of transnational capital

Precisely because we support the popular struggles for emancipation from dictators facing a hideous system based on dispossession and exploitation, we support the people of Libya in their struggle for liberty. At the same time we reject any military action or intervention by those whose intent is to take advantage of the popular struggle for emancipation from the dictator to advance the interests of transnational capital. From this ethical perspective we reject a military intervention by NATO or the US as well as the propaganda to justify these interventions in the name of a people they do not represent and to whose dispossession, exploitation, and oppression they have contributed.

We demand an immediate halt to interference of the powers at the service of transnational capital in Libya and invite immediate, urgent expressions and actions of solidarity with the people of Libya.

Polo Mosca
Polo Democrático Alternativo
Canada
March 2011

Français

Lybie : Solidarité avec le peuple sans ingérence du capital transnational

Parce que, précisément, nous soutenons les luttes des peuples pour leur émancipation face aux dictateurs et face à un système ignominieux basé sur le vol et l’exploitation, nous sommes à la fois solidaires avec le peuple de Lybie dans sa lutte pour la liberté et opposés à toute action militaire ou intervention quelle qu’elle soit, dont l’objectif serait de profiter et d’utiliser la lutte populaire d’émancipation contre la dictature pour faire avancer les intérêts du Capital transnational. Avec cette perspective éthique, nous refusons le principe d’une intervention militaire de l’OTAN ou des Etats-Unis et la propagande qui la justifie, au nom d’un peuple qu’ils ne représentent pas et qu’ils ont contribué à soumettre, voler et exploiter.

Nous exigeons donc la suspension immédiate de l’ingérence des puissances et du Capital transnational en Lybie et nous nous associons pour appeler à des expressions et des actions de solidarité immédiates et urgentes.

Polo Mosca
Pôle Démocratique Alternatif
Canada
Mars 2011

Wednesday, December 8, 2010

DECLARATION for Environmental Justice ENDORSED BY LATINA@S

Texto en Español
DECLARACION

La Red Latinoamericana y el Caribe de Solidaridad

En el día internacional de acción y apoyo al movimiento social que converge hoy 7 de Diciembre 2010 en Cancún prosiguiendo en su lucha por la Justicia ambiental y en contra de las actividades que producen el cambio climático, manifiesta:

- Su total apoyo y acompañamiento a los acuerdos de Cochabamba sobre el
Medio Ambiente.

Por el respeto de los derechos ancestrales de los pueblos indígenas sobre sus territorios, sus culturas y sus luchas por el respeto a la madre tierra.

Demanda al Gobierno del Primer Ministro Stephen Harper asumir su responsabilidad por el deterioro ambiental del cual Canadá es parte responsable.
Así mismo condena la forma anti-democrática en que fue vetada la proyecto de Ley C-311 referente al cambio climático.
De la misma manera manifiesta su condena por el apoyo brindado a las compañías mineras en particular, al desechar la proyecto de ley C-300 que pretendía que las antes mencionadas compañías, fueran sujeto de penalidad judicial por daños al medio ambiente y la violación de los derechos humanos como consecuencia de sus operaciones.

Texto en Inglés


Statement BY

THE LATIN AMERICAN AND CARIBBEAN SOLIDARITY NETWORK OF TORONTO

On the occasion of the International Day of Action and Support for the Social Movements which converge today December 7th 2010 in Cancun, and continuing the struggle for Environmental Justice and against activities that result in climate changes, declares:

- Unconditional support and commitment to the Cochabamba Accords on the environment.
- Respect for the ancestral rights of aboriginal peoples over their territories, their cultures and their struggles for respect of Mother Earth.
- Demand that the Administration of Prime Minister Stephen Harper assumes its responsibility for the damage caused by Canada to the environment.
- Condemn the anti-democratic approach by which the proposal for Bill C-311 on climate control was vetoed, and
- Condemn the government’s support to mining companies; most especially its dismissal of Bill C-300 which provided judicial penalties that could hold these companies liable for the damage that they could cause to the environment and the violation of human rights as a result of their unregulated practices.